TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
JĘZYKA FRANCUSKIEGO

​Tłumaczenia to moja pasja.
Gwarantuję rzetelność, terminowość i pozytywny kontakt z klientem.

 

TŁUMACZE PRZYSIĘGLI

TŁUMACZENIA – WROCŁAW

Zespół Tłumaczy Przysięgłych we Wrocławiu, którego działania koordynuję, to grupa tłumaczy przysięgłych następujących języków:

  • angielskiego,
  • niemieckiego,
  • niderlandzkiego,
  • rosyjskiego,
  • ukraińskiego,
  • włoskiego,
  • hiszpańskiego,
  • norweskiego,
  • oraz wielu innych, w tym tak egzotycznych jak np. japoński.


Jeśli jesteście Państwo zainteresowani tłumaczeniem z innego języka niż francuski lub kompleksową obsługą w kilku językach - prosimy o kontakt w celu ustalenia indywidualnych warunków ewentualnej współpracy.


Rodzaj tłumaczenia Podstawa rozliczenia
Uwierzytelnione 1 str. obliczeniowa = 1125 znaków wraz ze spacjami (wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.).
Zwykłe 1 str. obliczeniowa = 1500 znaków wraz ze spacjami.
Ustne Rozliczenie wg godzin pracy.

 

Co to jest strona obliczeniowa?
Strona obliczeniowa liczy 1500 znaków ze spacjami tekstu źródłowego w przypadku tłumaczeń zwykłych i 1125 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczeń przysięgłych.

Z ilu stron obliczeniowych składa się mój dokument?
Jeśli mowa o tłumaczeniach zwykłych to strona obliczeniowa zawiera 1500 znaków ze spacjami. Ilość stron obliczeniowych uzyskujemy dzieląc ilość znaków ze spacjami z naszego dokumentu przez 1500 i zaokrąglając w górę.

Jak to zrobić?
W popularnym MS Word wybieramy z menu „Narzędzia” lub „Recenzja” następnie klikamy „Statystyka wyrazów” i wybieramy „Znaki ze spacjami”.
Będzie tam podana liczba oznaczająca ilość znaków w tekście. Liczbę tę należy podzielić przez 1500 (lub przez 1125 w przypadku tłumaczeń przysięgłych). Uzyskany wynik oznacza ilość stron obliczeniowych naszego tekstu.

A jeśli nie mam tekstu w pliku MS Word?
Możemy szacunkowo obliczyć ilość stron „na oko”. Około 1/3 zapisanej standardowym maszynopisem strony odpowiada jednej stronie obliczeniowej.

Uwaga:
Dane obliczone dla tekstu przed tłumaczeniem mogą nieznacznie różnić się od ilości stron przekładu, szczególnie w tłumaczeniach poświadczonych, kiedy tłumacz zobowiązany jest do przekładu i opisu wszystkich znaków graficznych znajdujących się na stronie (odciski pieczęci, nadruki logo…).

 

Razem dotrzemy do celu.
Gwarantujemy rzetelność, terminowość i pozytywny kontakt z klientem.

Zapraszamy do współpracy!


 

mgr Małgorzata Sakwerda
Tłumacz przysięgły języka francuskiego
Traductrice-interprète assermentée en langues polonaise et française

 

​Adres:
ul. Ślężna 158A/8
53-111 Wrocław

Godziny pracy biura
Pon.-Pt.: 8:00-16:00

Telefon:
komórkowy: +48 509 300 013

E-mail:
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

 

Nieprawidłowe dane
Nieprawidłowe dane
Nieprawidłowe dane
Nieprawidłowe dane

 

 

 

W celu zapewnienia maksymalnej wygody użytkowników przy korzystaniu z witryny ta strona stosuje pliki cookies.
Kliknij 'Zgadzam się', aby ta informacja nie wyświetlała się więcej.